Nem fukarkodott a jelzőkkel.
„Az az érzésem, hogy az Orbán-kormányzat hallatlan ravaszsággal, kommunikatív ügyeskedéssel rágja bele magát a magyarok lelkébe”
– mondta Nádasdy Ádám nyelvész, író, műfordító a Magyar Hangnak adott interjújában, amikor a kormány olyan nyelvi újításairól is kérdezték, mint például a vármegye és ispán szavaink újjáélesztése.
Nádasdy szerint a nyelv és a hatalom viszonya mindig is szoros volt, hiszen a nyelv a befolyásolás eszköze, és ennek kapcsán felidézte, hogy a nácik hogyan vitték tökélyre a nyelvi manipulációt.
A klasszikus darabok újrafordításáról is ismert író szerint nem az a probléma, hogy egyeseknek nem tetszenek az új kifejezések, hanem ha
ezeket népbutítás céljára használják, és elhitetik az emberekkel, hogy ezek a dolgok fontosak az ország számára.
Őt a kormány lopásainál jobban zavarja a népbutítás, amit a Fidesz-propaganda művel, és példaként felhozta a Brüsszellel kapcsolatos ellenségképzést.
„Mosolyogva figyelem, hogy az én szerény kis életproblémám olyan nagy jelentőséget nyert, hogy Magyarországon a kormányzat legmagasabb szinten foglalkozik vele”
– közölte ironikusan a nyíltan meleg író, aki szerint a gyerekeket nem a fóliázott könyvekkel, sokkal inkább úgy lehet megvédeni, ha megmutatjuk nekik, hogy milyen kihívásokkal találkozhatnak az életük során.
Nádasdy úgy gondolja, nem is azok számára a legfontosabb a könyvekből és az irodalomból megszerezhető tudás, akik melegek, hanem azoknak, akiknek a gyereke lesz meleg.
„Ez engem a kommunizmus kezdeti korszakára emlékeztet,
amikor az éberség volt a legfontosabb. Ezért találták ki akkoriban a koncepciós pereket. Állandóan résen kellett lenni”
– fogalmazott az író az oktatás helyzetéről, és azon belül is a kirúgott tanárokkal kapcsolatban. Szerinte Orbán körei már nem tudják leállítani a folyamatot, és talán nem is akarják, mert így lehet fenntartani az állandó éberséget, és azt, hogy mindig történjen valami.