Állandó szerzőnk, a mindig decens Gábor György így kommentálta a hírt, miszerint Németh „Rezsi” Szilárd volt az Arany János-emlékév fővédnöke:
„Arany János káprázatos fordítói munkájának és bámulatos nyelvi leleményeinek köszönhetően vált igazán érthetővé és élvezhetővé a magyar közönség számára több Shakespeare-dráma, így a Hamlet, a Szentivánéji álom és a János király.
Most sürgősen kellene egy hasonlóan káprázatos fordító, aki bámulatos nyelvi leleményeivel érthetővé és élvezhetővé tenné Arany János teljes életművét Németh Szilárd számára.”
Kénytelenek vagyunk egy olvasói kommentet is idézni Gábor György posztja alól, mely szerint
Ez az ogre életében egyszer ejtette ki Arany János nevét, amikor meglátta Lázár új Rolexét és megkérdezte: Ez arany, János?
És ha még mindig nem elég Németh Szilárdból, itt a kedvenc videónk róla:
.
Oszd meg cikkünket, hogy ismerőseid is mosolyogjanak egy jót!